• Александр Иванович Куприн: Для перевода с иностранного языка мало знать, хотя бы и отлично, этот язык, а надо еще уметь проникать в глубокое, живое, разнообразное значение каждого слова и в таинственную власть соединения тех или других слов.

Вы выбрали 0 статей для сравнения. Перейти в корзину для сравнения?


Сравнить

Заклички
Игры
Колыбельная песня
Пестушка
Потешка
Прибаутка
Скороговорка
Считалка
 

Больше опций поиска Больше опций поиска


По видам и жанрам:


Статистика

  • Произведений: 97
  • Авторов: 7
  • Участников: 13
  • Просмотров: 14134

Авторы

  • Пользователей на сайте: 0
  • Пользователей не на сайте: 18
  • Гостей: 78
Яндекс.Метрика